sourate 6 verset 79 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 79 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 79]

(Muhammad Hamid Allah)

Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés.» [Al-Anam: 79]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Inni Wajjahtu Wajhiya Lilladhi Fatara As-Samawati Wa Al-`Arđa Hanifaan Wa Ma `Ana Mina Al-Mushrikina


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 79

Je pratique ma religion en n’adorant exclusivement que Celui qui créa les Cieux et la Terre à partir de rien. Je me dissocie du polythéisme et souscris au monothéisme pur. Je ne suis pas un polythéiste qui adore des divinités avec Allah.


Traduction en français

79. Je tourne mon visage, en pur monothéiste, vers Celui Qui a créé (sans modèle préalable) les cieux et la terre, et je ne suis point de ceux qui Lui associent des émules. »



Traduction en français - Rachid Maach


79 Je tourne mon visage, en monothéiste pur et sincère, vers Celui qui a créé les cieux et la terre, et ne suis point du nombre des païens. »


sourate 6 verset 79 English


Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah."

page 137 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 79 sourates Al-Anam


إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين

سورة: الأنعام - آية: ( 79 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 137 )

Versets du Coran en français

  1. Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont
  2. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  3. Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
  4. Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent:
  5. Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
  6. Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
  7. Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
  8. Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
  9. O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la
  10. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères