sourate 6 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 79]
Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés.» [Al-Anam: 79]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Inni Wajjahtu Wajhiya Lilladhi Fatara As-Samawati Wa Al-`Arđa Hanifaan Wa Ma `Ana Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 79
Je pratique ma religion en n’adorant exclusivement que Celui qui créa les Cieux et la Terre à partir de rien. Je me dissocie du polythéisme et souscris au monothéisme pur. Je ne suis pas un polythéiste qui adore des divinités avec Allah.
Traduction en français
79. Je tourne mon visage, en pur monothéiste, vers Celui Qui a créé (sans modèle préalable) les cieux et la terre, et je ne suis point de ceux qui Lui associent des émules. »
Traduction en français - Rachid Maach
79 Je tourne mon visage, en monothéiste pur et sincère, vers Celui qui a créé les cieux et la terre, et ne suis point du nombre des païens. »
sourate 6 verset 79 English
Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Pour
- Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
- sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
- Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



