sourate 6 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 79]
Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés.» [Al-Anam: 79]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Inni Wajjahtu Wajhiya Lilladhi Fatara As-Samawati Wa Al-`Arđa Hanifaan Wa Ma `Ana Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 79
Je pratique ma religion en n’adorant exclusivement que Celui qui créa les Cieux et la Terre à partir de rien. Je me dissocie du polythéisme et souscris au monothéisme pur. Je ne suis pas un polythéiste qui adore des divinités avec Allah.
Traduction en français
79. Je tourne mon visage, en pur monothéiste, vers Celui Qui a créé (sans modèle préalable) les cieux et la terre, et je ne suis point de ceux qui Lui associent des émules. »
Traduction en français - Rachid Maach
79 Je tourne mon visage, en monothéiste pur et sincère, vers Celui qui a créé les cieux et la terre, et ne suis point du nombre des païens. »
sourate 6 verset 79 English
Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
- Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
- ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
- Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
- Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



