sourate 2 verset 276 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ﴾
[ البقرة: 276]
Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant pécheur. [Al-Baqara: 276]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Yamhaqu Allahu Ar-Riba Wa Yurbi As-Sadaqati Wa Allahu La Yuhibbu Kulla Kaffarin `Athimin
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 276
Allah annihile les revenus usuriers, soit matériellement en les faisant disparaître, soit spirituellement en en ôtant la bénédiction tandis qu’il augmente les aumônes et les fructifie en démultipliant leur récompense. En effet, une bonne action est rétribuée de dix à sept cent fois son équivalent, voire plus. De plus, Il bénit les richesses de ceux qui font l’aumône. Allah n’aime pas les mécréants obstinés qui déclarent l’illicite licite et qui persistent dans la désobéissance et les péchés.
Traduction en français
276. Allah pulvérise l’usure (ribâ) tandis qu’Il fait fructifier les charités. Allah n’aime point tout mécréant pécheur.
Traduction en français - Rachid Maach
276 Allah fait toujours péricliter les profits de l’usure et fructifier l’aumône. Allah ne saurait aimer tout mécréant endurci vivant dans le péché.
sourate 2 verset 276 English
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
- source dont les rapprochés boivent.
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
- Et aux Madyan, leur frère Chu'aïb: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
- dans un Jardin haut placé
- N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
- Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou
- Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa
- de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
- Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide