sourate 64 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ التغابن: 2]
C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah observe parfaitement ce que vous faites. [At-Taghabun: 2]
sourate At-Taghabun en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi Khalaqakum Faminkum Kafirun Wa Minkum Mu`uminun Wa Allahu Bima Ta`maluna Basirun
Interprétation du Coran sourate At-Taghabun Verset 2
Ô gens, C’est Lui qui vous créa. Certains parmi vous mécroient en Lui et entreront en Enfer pour cela, tandis que d’autres croient en Lui et entreront pour cela au Paradis. Allah voit parfaitement ce que vous faites. Rien de vos agissements ne Lui est inconnu et Il vous rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
2. C’est Lui Qui vous a créés. Il y a alors parmi vous le mécréant, et il y a le croyant. Allah est parfaitement Informé de ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
2 C’est Lui qui vous a créés. Certains parmi vous Le renient, tandis que d’autres croient en Lui[1440]. Allah voit parfaitement vos œuvres.
[1440] Autre traduction : c’est Lui qui vous a créés, certains croyants, d’autres mécréants.
sourate 64 verset 2 English
It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you is the believer. And Allah, of what you do, is Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
- Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis:
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
- Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre
- Puis, et en dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis; ils sont devenus
- leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient.
- O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Taghabun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Taghabun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Taghabun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères