sourate 9 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ التوبة: 22]
où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense. [At-Tawba: 22]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Khalidina Fiha `Abadaan `Inna Allaha `Indahu `Ajrun `Azimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 22
En récompense pour les bonnes œuvres qu’ils accomplissaient dans le bas monde, ils demeureront éternellement dans ces Jardins. Une récompense immense sera attribuée par Allah à ceux qui se conforment à Ses commandements, délaissent ses interdits et Lui vouent un culte exclusif.
Traduction en français
22. là ils séjourneront à jamais, car auprès d’Allah il y a une très grande récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
22 et où ils demeureront à jamais. Auprès d’Allah se trouve en effet une immense récompense.
sourate 9 verset 22 English
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
- qui n'acquittent pas la Zakât et ne croient pas en l'au-delà!
- Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et
- Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens
- Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
- Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
- Alif, Lâm, Mim.
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères