sourate 9 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ التوبة: 22]
où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense. [At-Tawba: 22]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Khalidina Fiha `Abadaan `Inna Allaha `Indahu `Ajrun `Azimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 22
En récompense pour les bonnes œuvres qu’ils accomplissaient dans le bas monde, ils demeureront éternellement dans ces Jardins. Une récompense immense sera attribuée par Allah à ceux qui se conforment à Ses commandements, délaissent ses interdits et Lui vouent un culte exclusif.
Traduction en français
22. là ils séjourneront à jamais, car auprès d’Allah il y a une très grande récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
22 et où ils demeureront à jamais. Auprès d’Allah se trouve en effet une immense récompense.
sourate 9 verset 22 English
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- H'â, Mîm.
- et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
- Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite
- Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
- Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
- Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères