sourate 26 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ﴾
[ الشعراء: 12]
Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur; [Ach-Chuara: 12]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi `Inni `Akhafu `An Yukadhibuni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 12
Moïse dit: Je crains qu’ils ne me démentent lorsque je leur transmettrai ce que Tu m’as ordonné de leur transmettre.
Traduction en français
12. Il dit : « Seigneur ! J’ai peur qu’ils ne me traitent de menteur,
Traduction en français - Rachid Maach
12 Moïse dit : « J’ai peur, Seigneur, d’être traité d’imposteur,
sourate 26 verset 12 English
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans
- Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
- Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
- Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
- Ils dirent: «O Dûl-Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur
- O vous qui avez cru! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



