sourate 14 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾
[ إبراهيم: 12]
Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés sur les sentiers [que nous devions suivre]? Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez. Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.» [Ibrahim: 12]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa Ma Lana `Alla Natawakkala `Ala Allahi Wa Qad Hadana Subulana Wa Lanasbiranna `Ala Ma `Adhaytumuna Wa `Ala Allahi Falyatawakkali Al-Mutawakkiluna
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 12
Quel est l’obstacle qui s’interpose entre vous et le fait que vous vous en remettiez à Lui? Sachant que nous vous avons indiqué quelles sont les voies les plus directes et les plus distinctes qui mènent à Lui. Nous endurerons toutefois patiemment vos offenses et c’est à Allah Seul que s’en remettent ceux qui ont confiance en Lui dans toutes leurs affaires.
Traduction en français
12. Et pourquoi ne pas nous en remettre à Allah Qui nous a guidés sur les chemins (les plus droits) ? Nous supporterons avec patience le tort que vous nous faites subir, et que s’en remettent donc à Allah ceux qui cherchent à qui s’en remettre. »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Qu’aurions-nous à ne pas nous en remettre à Allah alors qu’Il nous a montré le droit chemin ? Nous supporterons patiemment vos persécutions. C’est à Allah que doivent s’en remettre ceux qui cherchent un appui sûr. »
sourate 14 verset 12 English
And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'est point de cité [injuste] que Nous ne fassions périr avant le Jour de
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
- Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.» Et Allah n'est point injuste
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous
- Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



