sourate 29 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ العنكبوت: 12]
Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; «Suivez notre sentier, et que nous supportions vos fautes». Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes. En vérité ce sont des menteurs. [Al-Ankabut: 12]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Qala Al-Ladhina Kafaru Lilladhina `Amanu Attabi`u Sabilana Wa Lnahmil Khatayakum Wa Ma Hum Bihamilina Min Khatayahum Min Shay`in `Innahum Lakadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 12
Ceux qui mécroient disent à ceux qui croient en Allah Seul: Embrassez notre religion et suivez nos pas. Nous porterons en échange vos péchés et nous serons punis à votre place. Or ils ne porteront aucun de leurs péchés et mentent en prétendant cela.
Traduction en français
12. Ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru : « Suivez donc notre chemin et nous porterons vos péchés (à votre place). » Ils n’en porteront pourtant rien : ce ne sont que des menteurs !
Traduction en français - Rachid Maach
12 Ceux qui ont rejeté la foi disent aux croyants : « Suivez notre voie et nous assumerons le poids de vos péchés. » Ils ne font, en réalité, que mentir, ils n’assumeront aucun de leurs péchés.
sourate 29 verset 12 English
And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will carry your sins." But they will not carry anything of their sins. Indeed, they are liars.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- et coupes débordantes.
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,»
- car il était de Nos serviteurs croyants.
- Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
- puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
- A cause du pacte des Coraïch,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



