sourate 18 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا﴾
[ الكهف: 107]
Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,» (Paradis), [Al-Kahf: 107]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Kanat Lahum Jannatu Al-Firdawsi Nuzulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 107
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonne œuvres, seront logés dans les plus hauts degrés du Paradis où ils seront honorés.
Traduction en français
107. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les jardins du Paradis pour lieu de séjour.
Traduction en français - Rachid Maach
107 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront, quant à eux, reçus dans les plus hauts degrés du Paradis
sourate 18 verset 107 English
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»
- Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
- O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
- En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
- H'â, Mîm.
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères