sourate 18 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 107 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا﴾
[ الكهف: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,» (Paradis), [Al-Kahf: 107]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Kanat Lahum Jannatu Al-Firdawsi Nuzulaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 107

Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonne œuvres, seront logés dans les plus hauts degrés du Paradis où ils seront honorés.


Traduction en français

107. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les jardins du Paradis pour lieu de séjour.



Traduction en français - Rachid Maach


107 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront, quant à eux, reçus dans les plus hauts degrés du Paradis


sourate 18 verset 107 English


Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,

page 304 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Al-Kahf


إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا

سورة: الكهف - آية: ( 107 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 304 )

Versets du Coran en français

  1. Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume
  2. Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres,
  3. Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
  4. Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
  5. Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit
  6. Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
  7. Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
  8. A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
  9. [C'est] une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
  10. Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères