sourate 43 verset 77 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 77 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ﴾
[ الزخرف: 77]

(Muhammad Hamid Allah)

et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»! [Az-Zukhruf: 77]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa Nadaw Ya Maliku Liyaqđi `Alayna Rabbuka Qala `Innakum Makithuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 77

Ils s’adresseront à Mâlik, le gardien de l’Enfer, lui disant: Ô Mâlik, que ton Seigneur nous fasse mourir afin de nous épargner ce supplice. Mais Mâlik leur répondra: Vous serez éternellement châtiés sans possibilité de mourir ni que le supplice soit interrompu.


Traduction en français

77. « Ô Mâlik,[485] s’écrieront-ils, que ton Seigneur nous anéantisse ! » Il répondra : « Vous y êtes pour toujours ! »


[485] Nom du gardien de l’Enfer.


Traduction en français - Rachid Maach


77 Ils supplieront : « Mâlik[1261] ! Que ton Seigneur en finisse avec nous. » Il répondra : « Vous subirez, au contraire, ces affres pour l’éternité ! »


[1261] Nom du gardien de l’Enfer.

sourate 43 verset 77 English


And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."

page 495 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 77 sourates Az-Zukhruf


ونادوا يامالك ليقض علينا ربك قال إنكم ماكثون

سورة: الزخرف - آية: ( 77 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
  2. Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde
  3. et ne pas avoir connu mon compte...
  4. C'est lui Allah. Pas de divinité à part Lui. A Lui la louange ici-bas comme
  5. Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
  6. Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
  7. C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
  8. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  9. Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
  10. Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères