sourate 43 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ﴾
[ الزخرف: 77]
et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»! [Az-Zukhruf: 77]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Nadaw Ya Maliku Liyaqđi `Alayna Rabbuka Qala `Innakum Makithuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 77
Ils s’adresseront à Mâlik, le gardien de l’Enfer, lui disant: Ô Mâlik, que ton Seigneur nous fasse mourir afin de nous épargner ce supplice. Mais Mâlik leur répondra: Vous serez éternellement châtiés sans possibilité de mourir ni que le supplice soit interrompu.
Traduction en français
77. « Ô Mâlik,[485] s’écrieront-ils, que ton Seigneur nous anéantisse ! » Il répondra : « Vous y êtes pour toujours ! »
[485] Nom du gardien de l’Enfer.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Ils supplieront : « Mâlik[1261] ! Que ton Seigneur en finisse avec nous. » Il répondra : « Vous subirez, au contraire, ces affres pour l’éternité ! »
[1261] Nom du gardien de l’Enfer.
sourate 43 verset 77 English
And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à son cou, une corde de fibres.
- et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
- Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui
- et cela n'est nullement difficile pour Allah.
- C'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une
- Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
- Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche
- afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères