sourate 37 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴾
[ الصافات: 12]
Mais tu t'étonnes, et ils se moquent! [As-Saaffat: 12]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Bal `Ajibta Wa Yaskharuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 12
Ô Muħammad, tu t’étonnes plutôt du pouvoir d’Allah et de Sa gestion des affaires de Ses créatures et tu t’étonnes du rejet des polythéistes de toute idée de Ressuscitation. Ces gens-là en sont arrivés à railler ce que tu dis au sujet de la Ressuscitation.
Traduction en français
12. Toi tu t’étonnes, et eux ils se moquent !
Traduction en français - Rachid Maach
12 Tu t’étonnes[1140], tandis qu’eux te tournent en dérision,
[1140] De leur incrédulité.
sourate 37 verset 12 English
But you wonder, while they mock,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
- Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham,
- En vérité, vous et tout ce que vous adorez,
- (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
- Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
- Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
- Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le
- Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
- durant laquelle est décidé tout ordre sage,
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



