sourate 47 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ﴾
[ محمد: 12]
Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Allah les fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et ceux qui mécroient jouissent et mangent comme mangent les bestiaux; et le Feu sera leur lieu de séjour. [Muhammad: 12]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Inna Allaha Yudkhilu Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Jannatin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Wa Al-Ladhina Kafaru Yatamatta`una Wa Ya`kuluna Kama Ta`kulu Al-`An`am Wa An-Naru Mathwaan Lahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 12
Le secours dont Allah fait bénéficier les croyants a pour condition qu’ils portent secours à Sa religion.
Traduction en français
12. Allah recevra ceux qui auront cru et auront accompli les bonnes œuvres en des jardins sous lesquels coulent les rivières. Cependant, les mécréants jouissent (des biens d’ici-bas) et mangent comme des bêtes : le Feu sera leur résidence !
Traduction en français - Rachid Maach
12 Allah admettra ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres dans des jardins traversés de rivières. Quant aux mécréants qui jouissent sans retenue de cette vie et se repaissent comme des bestiaux, ils sont voués au feu de l’Enfer !
sourate 47 verset 12 English
Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath which rivers flow, but those who disbelieve enjoy themselves and eat as grazing livestock eat, and the Fire will be a residence for them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
- et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinaî, en produisant l'huile servant à oindre
- sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



