sourate 19 verset 88 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا﴾
[ مريم: 88]
Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!» [Maryam: 88]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Attakhadha Ar-Rahmanu Waladaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 88
Les juifs, les chrétiens et certains polythéistes prétendent qu’Allah s’est donné un fils.
Traduction en français
88. Ils disent : « Le Tout Clément S’est donné un enfant. »
Traduction en français - Rachid Maach
88 Ils prétendent que le Tout Miséricordieux s’est donné un enfant.
sourate 19 verset 88 English
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
- Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
- pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l'honoriez, reconnaissiez Sa
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères