sourate 19 verset 88 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 88 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا﴾
[ مريم: 88]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!» [Maryam: 88]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Qalu Attakhadha Ar-Rahmanu Waladaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 88

Les juifs, les chrétiens et certains polythéistes prétendent qu’Allah s’est donné un fils.


Traduction en français

88. Ils disent : « Le Tout Clément S’est donné un enfant. »



Traduction en français - Rachid Maach


88 Ils prétendent que le Tout Miséricordieux s’est donné un enfant.


sourate 19 verset 88 English


And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 88 sourates Maryam


وقالوا اتخذ الرحمن ولدا

سورة: مريم - آية: ( 88 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
  2. Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
  3. Et quand parmi eux une communauté dit: «Pourquoi exhortez-vous un peuple qu'Allah va anéantir ou
  4. Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
  5. Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Allah. Et quiconque tourne le dos... Nous ne
  6. C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure
  7. Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
  8. Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
  9. Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
  10. Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide