sourate 70 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴾
[ المعارج: 14]
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver. [Al-Maarij: 14]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Man Fi Al-`Arđi Jami`aan Thumma Yunjihi
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 14
et même l’ensemble des humains et des djinns qui peuplent la Terre, afin que lui échappe au châtiment du Feu.
Traduction en français
14. et tous ceux qui sont sur terre et qui pourraient le sauver.
Traduction en français - Rachid Maach
14 et tous les habitants de la terre, afin d’être sauvé.
sourate 70 verset 14 English
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
- Dis: «Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah
- pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah
- Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
- Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



