sourate 70 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 14 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴾
[ المعارج: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver. [Al-Maarij: 14]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Man Fi Al-`Arđi Jami`aan Thumma Yunjihi


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 14

et même l’ensemble des humains et des djinns qui peuplent la Terre, afin que lui échappe au châtiment du Feu.


Traduction en français

14. et tous ceux qui sont sur terre et qui pourraient le sauver.



Traduction en français - Rachid Maach


14 et tous les habitants de la terre, afin d’être sauvé.


sourate 70 verset 14 English


And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Al-Maarij


ومن في الأرض جميعا ثم ينجيه

سورة: المعارج - آية: ( 14 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions.
  2. Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien
  3. Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne
  4. Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
  5. Dis: «Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.» Si ensuite ils témoignent, alors
  6. Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
  7. Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa
  8. Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
  9. Et par le père et ce qu'il engendre!
  10. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères