sourate 87 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 12]
qui brûlera dans le plus grand Feu, [Al-Ala: 12]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Yasla An-Nara Al-Kubra
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 12
Il brûlera dans le plus grand feu, celui de l’au-delà, dont il endurera la chaleur pour l’éternité,
Traduction en français
12. lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
Traduction en français - Rachid Maach
12 qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable
sourate 87 verset 12 English
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu: «Telle est la volonté (et la grâce)
- Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
- Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
- Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



