sourate 87 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 12]
qui brûlera dans le plus grand Feu, [Al-Ala: 12]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Yasla An-Nara Al-Kubra
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 12
Il brûlera dans le plus grand feu, celui de l’au-delà, dont il endurera la chaleur pour l’éternité,
Traduction en français
12. lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
Traduction en français - Rachid Maach
12 qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable
sourate 87 verset 12 English
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est certainement un Coran noble,
- Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
- Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
- Et la Rétribution arrivera inévitablement.
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
- Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
- sa compagne, son frère,
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères