sourate 87 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ala verset 12 (Al-Ala - الأعلى).
  
   

﴿الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

qui brûlera dans le plus grand Feu, [Al-Ala: 12]

sourate Al-Ala en français

Arabe phonétique

Al-Ladhi Yasla An-Nara Al-Kubra


Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 12

Il brûlera dans le plus grand feu, celui de l’au-delà, dont il endurera la chaleur pour l’éternité,


Traduction en français

12. lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,



Traduction en français - Rachid Maach


12 qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable


sourate 87 verset 12 English


[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Al-Ala


الذي يصلى النار الكبرى

سورة: الأعلى - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  2. Et récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut
  3. O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes
  4. Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
  5. Dis: «L'intercession toute entière appartient à Allah. A Lui la royauté des cieux et de
  6. Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et
  7. et les bêtes farouches, rassemblées,
  8. Il vous a créés d'une personne unique et a tiré d'elle son épouse. Et Il
  9. Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
  10. Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
sourate Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ala Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères