sourate 9 verset 123 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ التوبة: 123]
O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils trouvent de la dureté en vous. Et sachez qu'Allah est avec les pieux. [At-Tawba: 123]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Qatilu Al-Ladhina Yalunakum Mina Al-Kuffari Wa Liajidu Fikum Ghilzatan Wa A`lamu `Anna Allaha Ma`a Al-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 123
Allah ordonna aux croyants de combattre les mécréants des alentours en raison du danger que constituait leur proximité pour les croyants. Il leur ordonna également d’exhiber leur force et leur dureté afin de les impressionner et d’éloigner leur nuisance. Allah est avec les croyants pieux: Il les aide et les soutient.
Traduction en français
123. Ô vous qui avez cru ! Combattez ceux des mécréants qui vous entourent. Qu’ils trouvent en vous de la rudesse, et sachez qu’Allah est avec les gens qui Le craignent pieusement.
Traduction en français - Rachid Maach
123 Vous qui croyez ! Combattez d’abord les mécréants qui vous sont les plus proches géographiquement et qu’ils trouvent en vous de farouches combattants. Sachez qu’Allah est avec les pieux croyants.
sourate 9 verset 123 English
O you who have believed, fight those adjacent to you of the disbelievers and let them find in you harshness. And know that Allah is with the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
- Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos
- Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
- Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
- O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de
- Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
- Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères