sourate 43 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ﴾
[ الزخرف: 79]
Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons! [Az-Zukhruf: 79]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Am `Abramu `Amraan Fa`inna Mubrimuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 79
S’ils ourdissent un complot contre le Prophète, Nous en ourdissons un qui surpasse le leur.
Traduction en français
79. Trament-ils quelque intrigue ? Nous (en) tramerons (une) à Notre tour.
Traduction en français - Rachid Maach
79 Trament-ils quelque complot ? Nous saurons alors le déjouer.
sourate 43 verset 79 English
Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce
- Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
- Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
- Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères