sourate 88 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 12 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾
[ الغاشية: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

Là, il y aura une source coulante. [Al-Ghashiya: 12]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Fiha `Aynun Jariyahun


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 12

Dans ce Jardin, il y a des sources d’eau abondante qu’ils font jaillir là où ils le veulent et en disposent comme bon leur semble.


Traduction en français

12. Il s’y trouvera une source qui coule,



Traduction en français - Rachid Maach


12 des jardins, de sources vives, baignés


sourate 88 verset 12 English


Within it is a flowing spring.

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Al-Ghashiya


فيها عين جارية

سورة: الغاشية - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
  2. Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et
  3. Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
  4. Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
  5. Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
  6. Et c'est en toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la
  7. Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
  8. A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est
  9. Allah a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre après
  10. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères