sourate 52 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ الطور: 34]
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. [At-Tur: 34]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Falya`tu Bihadithin Mithlihi `In Kanu Sadiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 34
Qu’ils produisent des paroles inventées semblables à celles du Coran s’ils sont véridiques.
Traduction en français
34. Qu’ils apportent donc un discours qui lui soit semblable, si ce qu’ils disent est vrai.
Traduction en français - Rachid Maach
34 Qu’ils produisent donc un texte identique, s’ils disent la vérité.
sourate 52 verset 34 English
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
- et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



