sourate 52 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ الطور: 34]
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. [At-Tur: 34]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Falya`tu Bihadithin Mithlihi `In Kanu Sadiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 34
Qu’ils produisent des paroles inventées semblables à celles du Coran s’ils sont véridiques.
Traduction en français
34. Qu’ils apportent donc un discours qui lui soit semblable, si ce qu’ils disent est vrai.
Traduction en français - Rachid Maach
34 Qu’ils produisent donc un texte identique, s’ils disent la vérité.
sourate 52 verset 34 English
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
- N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
- O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils
- Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui le Compatissant, le Parfaitement
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères