sourate 52 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ الطور: 34]
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. [At-Tur: 34]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Falya`tu Bihadithin Mithlihi `In Kanu Sadiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 34
Qu’ils produisent des paroles inventées semblables à celles du Coran s’ils sont véridiques.
Traduction en français
34. Qu’ils apportent donc un discours qui lui soit semblable, si ce qu’ils disent est vrai.
Traduction en français - Rachid Maach
34 Qu’ils produisent donc un texte identique, s’ils disent la vérité.
sourate 52 verset 34 English
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
- Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
- «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
- Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
- Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
- Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères