sourate 26 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴾
[ الشعراء: 45]
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué. [Ach-Chuara: 45]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`alqa Musa `Asahu Fa`idha Hiya Talqafu Ma Ya`fikuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 45
Puis Moïse jeta son bâton qui se transforma en serpent qui avala toutes les illusions qu’ils avaient suscitées aux yeux des gens afin de les tromper.
Traduction en français
45. Moïse jeta alors son bâton qui aussitôt se mit à avaler leurs artifices.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Mais Moïse jeta à son tour son bâton qui se mit à engloutir leurs artifices.
sourate 26 verset 45 English
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
- Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il
- Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



