sourate 26 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴾
[ الشعراء: 45]
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué. [Ach-Chuara: 45]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`alqa Musa `Asahu Fa`idha Hiya Talqafu Ma Ya`fikuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 45
Puis Moïse jeta son bâton qui se transforma en serpent qui avala toutes les illusions qu’ils avaient suscitées aux yeux des gens afin de les tromper.
Traduction en français
45. Moïse jeta alors son bâton qui aussitôt se mit à avaler leurs artifices.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Mais Moïse jeta à son tour son bâton qui se mit à engloutir leurs artifices.
sourate 26 verset 45 English
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
- Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs
- Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
- Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
- Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur
- C'est lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses Anges -, afin qu'Il vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères