sourate 7 verset 120 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 120 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ﴾
[ الأعراف: 120]

(Muhammad Hamid Allah)

Et les magiciens se jetèrent prosternés. [Al-Araf: 120]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa `Ulqiya As-Saharatu Sajidina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 120

Ayant été témoins des signes évidents et voyant le pouvoir immense d’Allah, les magiciens n’eurent d’autre réaction que de se prosterner devant Allah.


Traduction en français

120. Et les magiciens, se jetant à terre prosternés,



Traduction en français - Rachid Maach


120 Se jetant face contre terre,


sourate 7 verset 120 English


And the magicians fell down in prostration [to Allah].

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 120 sourates Al-Araf


وألقي السحرة ساجدين

سورة: الأعراف - آية: ( 120 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
  2. Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
  3. En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
  4. Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
  5. Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
  6. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
  7. Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
  8. Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
  9. Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
  10. Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, September 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères