sourate 24 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 14]
N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous êtes lancés, [An-Nur: 14]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa Lawla Fađlu Allahi `Alaykum Wa Rahmatuhu Fi Ad-Dunya Wa Al-`Akhirati Lamassakum Fi Ma `Afađtum Fihi `Adhabun `Azimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 14
Ô croyants, si Allah ne vous avait pas couvert de Sa grâce et de Sa miséricorde en ne s’empressant pas de vous punir et en acceptant le repentir de ceux qui parmi vous se sont repentis, un châtiment terrible se serait abattu sur vous pour vos mensonges et vos inventions à l’encontre de la Mère des Croyants.
Traduction en français
14. Sans les faveurs et la grâce d’Allah envers vous, en ce bas monde et dans l’autre, un terrible supplice vous aurait atteint pour avoir donné libre cours (à la calomnie).
Traduction en français - Rachid Maach
14 Sans les faveurs et la grâce d’Allah envers vous ici-bas et dans l’au-delà, un terrible châtiment vous aurait été infligé pour avoir propagé ces rumeurs.
sourate 24 verset 14 English
And if it had not been for the favor of Allah upon you and His mercy in this world and the Hereafter, you would have been touched for that [lie] in which you were involved by a great punishment
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité la Salât
- Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
- Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à
- sur un parchemin déployé!
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
- Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
- «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



