sourate 75 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 15 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ﴾
[ القيامة: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

quand même il présenterait ses excuses. [Al-Qiyama: 15]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa Law `Alqa Ma`adhirahu


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 15

quand bien même il présenterait des excuses pour sa défense et qu’il nierait avoir commis ces péchés. Cela ne lui servira à rien.


Traduction en français

15. quand bien même il invoquerait ses excuses.



Traduction en français - Rachid Maach


15 quand bien même il invoquerait, pour se justifier, tous les arguments.


sourate 75 verset 15 English


Even if he presents his excuses.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Qiyama


ولو ألقى معاذيره

سورة: القيامة - آية: ( 15 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
  2. Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
  3. «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
  4. Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
  5. Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu
  6. Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
  7. En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
  8. Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
  9. Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
  10. où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères