sourate 75 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ﴾
[ القيامة: 15]
quand même il présenterait ses excuses. [Al-Qiyama: 15]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Law `Alqa Ma`adhirahu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 15
quand bien même il présenterait des excuses pour sa défense et qu’il nierait avoir commis ces péchés. Cela ne lui servira à rien.
Traduction en français
15. quand bien même il invoquerait ses excuses.
Traduction en français - Rachid Maach
15 quand bien même il invoquerait, pour se justifier, tous les arguments.
sourate 75 verset 15 English
Even if he presents his excuses.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
- Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
- Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
- où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



