sourate 41 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ فصلت: 30]
Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah», et qui se tiennent dans le droit chemin, les Anges descendent sur eux. «N'ayez pas peur et ne soyez pas affligés; mais ayez la bonne nouvelle du Paradis qui vous était promis. [Fussilat: 30]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Qalu Rabbuna Allahu Thumma Astaqamu Tatanazzalu `Alayhimu Al-Mala`ikatu `Alla Takhafu Wa La Tahzanu Wa `Abshiru Bil-Jannati Allati Kuntum Tu`aduna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 30
Ceux qui disent « Notre Seigneur est Allah et nous n’avons pas d’autre seigneur que Lui » et se tiennent droits en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, les anges descendent sur eux lors de leur agonie en leur disant: Ne craignez ni la mort ni ce qui la suivra et ne soyez pas triste pour ce que vous avez laissé dans le bas monde. Réjouissez-vous plutôt du Paradis que l’on vous promettait dans le bas monde en rétribution pour votre foi et vos bonnes œuvres.
Traduction en français
30. Ceux qui disent : « Notre Seigneur est Allah » et font preuve de droiture, les Anges descendront vers eux, (et leur diront) : « N’ayez aucune crainte ! Ne vous affligez point ! Recevez plutôt l’heureuse nouvelle du Paradis qui vous était promis !
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ceux qui disent : « Notre Seigneur est Allah » et suivent le droit chemin, s’entendent dire par les anges qui descendent sur eux[1226] : « Soyez sans crainte ! Ne vous affligez pas ! Réjouissez-vous, au contraire, de l’heureuse annonce du Paradis qui vous était promis.
[1226] Au moment de l’agonie, selon la majorité des commentateurs.
sourate 41 verset 30 English
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Ou avez-vous un argument évident?
- On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- «Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni
- Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
- Quand il dit à son peuple: «Ne craignez-vous pas [Allah]?»
- Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
- Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



