sourate 17 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 8]
Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons. Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention aux infidèles. [Al-Isra: 8]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Asa Rabbukum `An Yarhamakum Wa `In `Udtum `Udna Wa Ja`alna Jahannama Lilkafirina Hasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 8
Ô enfants d’Israël, il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde après cette vengeance terrible si vous vous repentez à Lui et accomplissez des œuvres bienfaisantes. Si vous vous remettez à corrompre une troisième fois puis à d’autres reprises encore, Nous Nous vengerons de nouveau de vous et Nous ferons de l’Enfer un lit et une couche dont les mécréants ne se sépareront pas.
Traduction en français
8. Votre Seigneur, peut-être, vous fera miséricorde. Mais si vous revenez à la charge, Nous reviendrons aussi. Et Nous avons fait de la Géhenne la prison des mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde en vous mettant à l’abri de vos ennemis. Mais si vous récidivez, Nous en ferons de même. Nous avons fait de la Géhenne une infâme prison pour les impies.
sourate 17 verset 8 English
[Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point
- Quand le soleil sera obscurci,
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise.
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si
- Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
- C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
- Dis: «Obéissez à Allah et au Messager. Et si vous tournez le dos... alors Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



