sourate 17 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 8]
Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons. Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention aux infidèles. [Al-Isra: 8]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Asa Rabbukum `An Yarhamakum Wa `In `Udtum `Udna Wa Ja`alna Jahannama Lilkafirina Hasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 8
Ô enfants d’Israël, il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde après cette vengeance terrible si vous vous repentez à Lui et accomplissez des œuvres bienfaisantes. Si vous vous remettez à corrompre une troisième fois puis à d’autres reprises encore, Nous Nous vengerons de nouveau de vous et Nous ferons de l’Enfer un lit et une couche dont les mécréants ne se sépareront pas.
Traduction en français
8. Votre Seigneur, peut-être, vous fera miséricorde. Mais si vous revenez à la charge, Nous reviendrons aussi. Et Nous avons fait de la Géhenne la prison des mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde en vous mettant à l’abri de vos ennemis. Mais si vous récidivez, Nous en ferons de même. Nous avons fait de la Géhenne une infâme prison pour les impies.
sourate 17 verset 8 English
[Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et tu n'es pas un dominateur sur eux.
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit: «Allah est pauvre et
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



