sourate 7 verset 118 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 118 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 118]

(Muhammad Hamid Allah)

Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain. [Al-Araf: 118]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Fawaqa`a Al-Haqqu Wa Batala Ma Kanu Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 118

La vérité éclata: la véracité de ce qu’apportait Moïse était prouvée et la fausse magie des magiciens dévoilée.


Traduction en français

118. La vérité se révéla donc, et ce qu’ils firent fut réduit à néant.



Traduction en français - Rachid Maach


118 La vérité éclata et leurs manœuvres furent démasquées.


sourate 7 verset 118 English


So the truth was established, and abolished was what they were doing.

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 118 sourates Al-Araf


فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون

سورة: الأعراف - آية: ( 118 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
  2. Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
  3. Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
  4. N'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'Allah se laissent détourner?
  5. Dis: «Est-ce qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?» Dis:
  6. Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
  7. Et les criminels verront le Feu. Ils seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en
  8. Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
  9. Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
  10. Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères