sourate 7 verset 118 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 118 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 118]

(Muhammad Hamid Allah)

Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain. [Al-Araf: 118]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Fawaqa`a Al-Haqqu Wa Batala Ma Kanu Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 118

La vérité éclata: la véracité de ce qu’apportait Moïse était prouvée et la fausse magie des magiciens dévoilée.


Traduction en français

118. La vérité se révéla donc, et ce qu’ils firent fut réduit à néant.



Traduction en français - Rachid Maach


118 La vérité éclata et leurs manœuvres furent démasquées.


sourate 7 verset 118 English


So the truth was established, and abolished was what they were doing.

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 118 sourates Al-Araf


فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون

سورة: الأعراف - آية: ( 118 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
  2. Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix,
  3. Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
  4. quant à celui dont la balance sera lourde
  5. Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
  6. Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par
  7. Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
  8. Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il
  9. Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
  10. Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères