sourate 25 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 46 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité. [Al-Furqan: 46]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Thumma Qabađnahu `Ilayna Qabđaan Yasiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 46

Ensuite, Nous réduisons progressivement cette ombre en fonction de l’élévation du Soleil dans le Ciel.


Traduction en français

46. Puis, en douceur, Nous la replions vers Nous.



Traduction en français - Rachid Maach


46 puis comment, petit à petit, par le déplacement de ce même soleil, Il en réduit la portée[957] ?


[957] A mesure que le soleil s’élève dans le ciel, l’ombre diminue.

sourate 25 verset 46 English


Then We hold it in hand for a brief grasp.

page 364 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates Al-Furqan


ثم قبضناه إلينا قبضا يسيرا

سورة: الفرقان - آية: ( 46 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 364 )

Versets du Coran en français

  1. Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
  2. qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te
  3. Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits,
  4. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
  5. Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
  6. Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
  7. Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous
  8. Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
  9. Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
  10. Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères