sourate 25 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]
puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité. [Al-Furqan: 46]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Thumma Qabađnahu `Ilayna Qabđaan Yasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 46
Ensuite, Nous réduisons progressivement cette ombre en fonction de l’élévation du Soleil dans le Ciel.
Traduction en français
46. Puis, en douceur, Nous la replions vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
46 puis comment, petit à petit, par le déplacement de ce même soleil, Il en réduit la portée[957] ?
[957] A mesure que le soleil s’élève dans le ciel, l’ombre diminue.
sourate 25 verset 46 English
Then We hold it in hand for a brief grasp.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
- Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu
- Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
- et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
- Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- C'est vers notre Seigneur que nous retournerons».
- Dis: «Me commanderez-vous d'adorer autre qu'Allah, O ignorants?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères