sourate 25 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]
puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité. [Al-Furqan: 46]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Thumma Qabađnahu `Ilayna Qabđaan Yasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 46
Ensuite, Nous réduisons progressivement cette ombre en fonction de l’élévation du Soleil dans le Ciel.
Traduction en français
46. Puis, en douceur, Nous la replions vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
46 puis comment, petit à petit, par le déplacement de ce même soleil, Il en réduit la portée[957] ?
[957] A mesure que le soleil s’élève dans le ciel, l’ombre diminue.
sourate 25 verset 46 English
Then We hold it in hand for a brief grasp.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
- Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui
- Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
- Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
- Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
- Dis: «il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah». Dis: «Je
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à
- Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
- Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



