sourate 25 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]
puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité. [Al-Furqan: 46]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Thumma Qabađnahu `Ilayna Qabđaan Yasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 46
Ensuite, Nous réduisons progressivement cette ombre en fonction de l’élévation du Soleil dans le Ciel.
Traduction en français
46. Puis, en douceur, Nous la replions vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
46 puis comment, petit à petit, par le déplacement de ce même soleil, Il en réduit la portée[957] ?
[957] A mesure que le soleil s’élève dans le ciel, l’ombre diminue.
sourate 25 verset 46 English
Then We hold it in hand for a brief grasp.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
- Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
- Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
- Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
- que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»
- Et les 'Aad, les Thamûd, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses générations intermédiaires!
- Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
- Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères