sourate 7 verset 77 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 77 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 77]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais nous venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des Envoyés». [Al-Araf: 77]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Fa`aqaru An-Naqata Wa `Ataw `An `Amri Rabbihim Wa Qalu Ya Salihu A`tina Bima Ta`iduna `In Kunta Mina Al-Mursalina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 77

Faisant fi de l’ordre d’Allah, ils immolèrent la chamelle qu’il leur avait été défendu de toucher, et dirent en raillant ce dont les menaça Şâliħ et en en excluant la possibilité: Ô Şâliħ, où est le châtiment qui nous était promis si tu es véritablement un messager d’Allah?


Traduction en français

77. Puis ils tuèrent la chamelle, enfreignant ainsi le commandement de leur Seigneur, et dirent : « Ô Çâlih ! Fais donc qu’il nous arrive ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des Envoyés ! »



Traduction en français - Rachid Maach


77 Transgressant fièrement les ordres de leur Seigneur, ils tuèrent la chamelle avant de dire : « Sâlih ! Exécute à présent tes menaces, si tu es vraiment un Messager ! »


sourate 7 verset 77 English


So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said, "O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers."

page 160 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 77 sourates Al-Araf


فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن كنت من المرسلين

سورة: الأعراف - آية: ( 77 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 160 )

Versets du Coran en français

  1. Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
  2. «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
  3. Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager?
  4. Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
  5. N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
  6. et assigne-moi un assistant de ma famille:
  7. dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
  8. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
  9. Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
  10. Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséricorde et agrément, et des Jardins où il

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères