sourate 3 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 37 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ آل عمران: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il en confia la garde à Zacharie. Chaque fois que celui-ci entrait auprès d'elle dans le Sanctuaire, il trouvait près d'elle de la nourriture. Il dit: «O Marie, d'où te vient cette nourriture?» - Elle dit: «Cela me vient d'Allah». Il donne certes la nourriture à qui Il veut sans compter. [Al-Imran: 37]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Fataqabbalaha Rabbuha Biqabulin Hasanin Wa `Anbataha Nabataan Hasanaan Wa Kaffalaha Zakariya Kullama Dakhala `Alayha Zakariya Al-Mihraba Wajada `Indaha Rizqaan Qala Ya Maryamu `Anna Laki Hadha Qalat Huwa Min `Indi Allahi `Inna Allaha Yarzuqu Man Yasha`u Bighayri Hisabin


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 37

Allah accepta pleinement son vœu, fit grandir Marie d’une belle manière, introduisit de la compassion pour elle dans les cœurs de certains de Ses serviteurs pieux et confia sa garde à Zacharie (Zakariyyâ). Chaque fois que celui-ci entrait auprès de Marie dans son lieu d’adoration, il y trouvait une subsistance bonne et facilement acquise. Il lui demanda alors: Ô Marie, d’où te vient cette subsistance ? Elle lui répondit: Cette subsistance provient d’Allah et Allah pourvoit qui Il veut d’une subsistance abondante sans compter.


Traduction en français

37. Son Seigneur l’a alors accueillie[108] du meilleur accueil, l’a fait croître de la meilleure croissance et l’a confiée à la garde de Zacharie. Or chaque fois que Zacharie entrait dans le sanctuaire, il trouvait près d’elle de la nourriture. « Ô Marie ! D’où cela te vient-il ? » lui demandait-il. « Cela est d’Allah, car Allah dispense Ses biens à qui Il veut, sans compter ! »


[108] Il s’agit de l’accueil de Marie qui venait de naître.


Traduction en français - Rachid Maach


37 Son Seigneur agréa Marie, lui assura une croissance heureuse et la confia à la garde de Zacharie. Chaque fois que Zacharie se présentait à elle dans le Temple, il trouvait à ses côtés de la nourriture. « Marie, s’étonnait-il, d’où cela te vient-il ? » « Cela me vient d’Allah qui dispense sans compter Ses bienfaits à qui Il veut », répondait-elle.


sourate 3 verset 37 English


So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a good manner and put her in the care of Zechariah. Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision. He said, "O Mary, from where is this [coming] to you?" She said, "It is from Allah. Indeed, Allah provides for whom He wills without account."

page 54 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Imran


فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يامريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب

سورة: آل عمران - آية: ( 37 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 54 )

Versets du Coran en français

  1. Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
  2. A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout
  3. Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
  4. Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
  5. ceux qui croient et qui craignent [Allah].
  6. (Rappelez-vous) le moment où Nous vous sauvâmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le
  7. En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
  8. Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et
  9. Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon
  10. Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères