sourate 3 verset 123 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 123 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ آل عمران: 123]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah donc. Afin que vous soyez reconnaissants! [Al-Imran: 123]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Nasarakumu Allahu Bibadrin Wa `Antum `Adhillatun Fa Attaqu Allaha La`allakum Tashkuruna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 123

Allah vous a soutenus contre les polythéistes à la Bataille de Badr alors que vous étiez faibles puisque votre effectif était peu nombreux et votre équipement sommaire. Craignez donc Allah, puissiez-vous Lui être reconnaissants des bienfaits qu’Il vous a accordés.


Traduction en français

123. Allah vous avait bien fait triompher à Badr[122]quand vous étiez bien inférieurs. Alors, craignez Allah, peut-être serez-vous reconnaissants.


[122] L’emploi du plus-que-parfait se justifie ici par l’antériorité de la bataille de Badr par rapport à celle de ’Uhud à laquelle il est fait allusion dans le verset précédent.


Traduction en français - Rachid Maach


123 Allah vous a en effet accordé la victoire à Badr, bien qu’en position de faiblesse. Craignez donc Allah, Lui témoignant ainsi votre reconnaissance.


sourate 3 verset 123 English


And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were few in number. Then fear Allah; perhaps you will be grateful.

page 66 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 123 sourates Al-Imran


ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون

سورة: آل عمران - آية: ( 123 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 66 )

Versets du Coran en français

  1. Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur; le Livre sera déposé et
  2. Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
  3. Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
  4. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et
  5. Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la
  6. Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
  7. Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
  8. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
  9. Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
  10. en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 26, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères