sourate 27 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ النمل: 72]
Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons». [An-Naml: 72]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qul `Asa `An Yakuna Radifa Lakum Ba`đu Al-Ladhi Tasta`jiluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 72
Ô Messager, dis-leur: Il se peut qu’une part du châtiment que vous cherchez à hâter s’abatte sur vous sous peu.
Traduction en français
72. Dis : « Il est possible qu’une partie de ce que vous êtes pressés (de voir arriver) soit imminente. »
Traduction en français - Rachid Maach
72 Réponds-leur : « Il se peut qu’une partie du châtiment dont vous voulez hâter l’arrivée soit imminente. »
sourate 27 verset 72 English
Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
- «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
- Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait.
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
- Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
- Mais non! Vous saurez bientôt!
- Ils sont dix neuf à y veiller.
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères