sourate 27 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ النمل: 72]
Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons». [An-Naml: 72]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qul `Asa `An Yakuna Radifa Lakum Ba`đu Al-Ladhi Tasta`jiluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 72
Ô Messager, dis-leur: Il se peut qu’une part du châtiment que vous cherchez à hâter s’abatte sur vous sous peu.
Traduction en français
72. Dis : « Il est possible qu’une partie de ce que vous êtes pressés (de voir arriver) soit imminente. »
Traduction en français - Rachid Maach
72 Réponds-leur : « Il se peut qu’une partie du châtiment dont vous voulez hâter l’arrivée soit imminente. »
sourate 27 verset 72 English
Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
- Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc
- Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
- On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Puis quand viendra le Fracas,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères