sourate 24 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 18]
Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage. [An-Nur: 18]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa Yubayyinu Allahu Lakumu Al-`Ayati Wa Allahu `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 18
Allah vous explique avec clarté les versets qui contiennent Ses jugements et Ses exhortations. Allah connaît le mieux vos agissements. Rien ne Lui en échappe et Il vous rétribuera selon leur nature. Il est Sage dans Sa gestion et dans Ses prescriptions.
Traduction en français
18. Allah vous expose clairement les versets, Allah est Omniscient et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Allah vous expose clairement Ses enseignements. Il est Omniscient et d’une sagesse infinie.
sourate 24 verset 18 English
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- et les chamelles à terme, négligées,
- Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la
- Allah reçoit les âmes au moment de leur mort ainsi que celles qui ne meurent
- Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur
- O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères