sourate 37 verset 124 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الصافات: 124]
Quand il dit à son peuple: «Ne craignez-vous pas [Allah]?» [As-Saaffat: 124]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Idh Qala Liqawmihi `Ala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 124
Il dit à son peuple, des Israélites, à qui il fut envoyé: Ô mon peuple, ne craignez-vous pas Allah en vous conformant à Ses commandements, parmi lesquels le monothéisme, et en renonçant à Ses interdits, parmi lesquels le polythéisme?
Traduction en français
124. « Ne craignez-vous donc pas (Allah)? dit-il à son peuple.
Traduction en français - Rachid Maach
124 Il dit à son peuple : « Ne craignez-vous pas Allah ?
sourate 37 verset 124 English
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je
- Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
- Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
- Ils sont d'un vert sombre.
- Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme
- C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
- et que les tombeaux seront bouleversés,
- ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De même,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères