sourate 39 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
Dis: «Me commanderez-vous d'adorer autre qu'Allah, O ignorants?» [ Az-Zumar: 64]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Qul `Afaghayra Allahi Ta`murunni `A`budu `Ayyuha Al-Jahiluna
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 64
Ô Messager, dis à ces polythéistes qui te harcèlent pour que tu adores leurs idoles: Ô vous qui ignorez tout de votre Seigneur, m’ordonnez-vous d’autres êtres qu’Allah? Personne ne mérite d’être adoré hormis Allah Seul et je n’adorerai donc personne d’autre que Lui.
Traduction en français
64. Dis : « Est-ce un autre qu’Allah que vous m’ordonnerez d’adorer, ô ignorants ? »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Dis : « M’ordonnerez-vous, ignorants que vous êtes, d’adorer d’autres divinités qu’Allah ? »
sourate 39 verset 64 English
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah
- Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- Alif, Lâm, Mîm.
- Puis quand viendra le Fracas,
- En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
- [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
- O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
- et dit: «Je suis malade».
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères