sourate 16 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 47 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. [An-Nahl: 47]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Aw Ya`khudhahum `Ala Takhawwufin Fa`inna Rabbakum Lara`ufun Rahimun


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 47

Croient-ils être à l’abri du châtiment d’Allah lorsqu’ils le redoutent? Certainement pas car Allah a le pouvoir de les châtier quel que soit leur état d’esprit. Votre Seigneur est plein de mansuétude et de miséricorde puisqu’Il ne se hâte pas de punir et donne une chance à Ses serviteurs de se repentir à Lui.


Traduction en français

47. Ou qu’Il ne les prendra pas dans leur peur panique ? Mais votre Seigneur est Tout Compatissant et Tout Miséricordieux.



Traduction en français - Rachid Maach


47 Ou qu’Il ne les emportera pas au moment où ils l’attendront avec effroi ? Mais votre Seigneur est infiniment Bon et Très Miséricordieux[703].


[703] Puisqu’Il leur accorde un sursis.

sourate 16 verset 47 English


Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed, your Lord is Kind and Merciful.

page 272 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates An-Nahl


أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم

سورة: النحل - آية: ( 47 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 272 )

Versets du Coran en français

  1. Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
  2. Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
  3. Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres?
  4. Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
  5. Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
  6. Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
  7. ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
  8. S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
  9. Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
  10. Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères