sourate 6 verset 124 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُوا لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ ۘ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ۗ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ﴾
[ الأنعام: 124]
Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons pas reçu un don semblable à celui qui a été donné aux messagers d'Allah». Allah sait mieux où placer Son message. Ceux qui ont commis le crime seront atteints d'un rapetissement auprès d'Allah ainsi que d'un supplice sévère pour les ruses qu'ils tramaient. [Al-Anam: 124]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ja`at/hum `Ayatun Qalu Lan Nu`umina Hatta Nu`uta Mithla Ma `Utiya Rusulu Allahi Allahu `A`lamu Haythu Yaj`alu Risalatahu Sayusibu Al-Ladhina `Ajramu Sagharun `Inda Allahi Wa `Adhabun Shadidun Bima Kanu Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 124
Lorsqu’un verset révélé par Allah à Son Prophète leur parvient, ils disent: Nous ne croirons pas jusqu’à ce qu’Allah nous accorde la Prophétie et le Message qu’Il accorda aux prophètes. Allah leur répondit qu’Il sait le mieux qui est à même de recevoir le Message et d’assumer ses charges et lui confie donc la Prophétie et le Message. Ces tyrans connaîtront l’humiliation et l’avilissement pour avoir nié la vérité ainsi qu’un châtiment terrible pour les intrigues qu’ils ont fomentées.
Traduction en français
124. Quand un Signe leur apparaît, ils disent : «Nous ne croirons point avant qu’il ne nous vienne cela même qu’ont reçu les Messagers d’Allah. » Allah Sait mieux à qui confier Son Message. Les criminels seront frappés d’humiliation et d’insignifiance devant Allah. Un terrible supplice (leur est promis) pour les complots qu’ils ourdissaient.
Traduction en français - Rachid Maach
124 Lorsqu’un signe est produit sous leurs yeux, ils disent : « Nous ne croirons que lorsque nous sera apporté ce qui fut accordé aux Messagers d’Allah. » Or, Allah sait parfaitement à qui confier Son message. Les criminels subiront auprès d’Allah une cruelle humiliation et un terrible châtiment pour prix de leurs manœuvres.
sourate 6 verset 124 English
And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah." Allah is most knowing of where He places His message. There will afflict those who committed crimes debasement before Allah and severe punishment for what they used to conspire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
- Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, qui ne S'est
- Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est
- et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères