sourate 6 verset 124 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُوا لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ ۘ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ۗ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ﴾
[ الأنعام: 124]
Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons pas reçu un don semblable à celui qui a été donné aux messagers d'Allah». Allah sait mieux où placer Son message. Ceux qui ont commis le crime seront atteints d'un rapetissement auprès d'Allah ainsi que d'un supplice sévère pour les ruses qu'ils tramaient. [Al-Anam: 124]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ja`at/hum `Ayatun Qalu Lan Nu`umina Hatta Nu`uta Mithla Ma `Utiya Rusulu Allahi Allahu `A`lamu Haythu Yaj`alu Risalatahu Sayusibu Al-Ladhina `Ajramu Sagharun `Inda Allahi Wa `Adhabun Shadidun Bima Kanu Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 124
Lorsqu’un verset révélé par Allah à Son Prophète leur parvient, ils disent: Nous ne croirons pas jusqu’à ce qu’Allah nous accorde la Prophétie et le Message qu’Il accorda aux prophètes. Allah leur répondit qu’Il sait le mieux qui est à même de recevoir le Message et d’assumer ses charges et lui confie donc la Prophétie et le Message. Ces tyrans connaîtront l’humiliation et l’avilissement pour avoir nié la vérité ainsi qu’un châtiment terrible pour les intrigues qu’ils ont fomentées.
Traduction en français
124. Quand un Signe leur apparaît, ils disent : «Nous ne croirons point avant qu’il ne nous vienne cela même qu’ont reçu les Messagers d’Allah. » Allah Sait mieux à qui confier Son Message. Les criminels seront frappés d’humiliation et d’insignifiance devant Allah. Un terrible supplice (leur est promis) pour les complots qu’ils ourdissaient.
Traduction en français - Rachid Maach
124 Lorsqu’un signe est produit sous leurs yeux, ils disent : « Nous ne croirons que lorsque nous sera apporté ce qui fut accordé aux Messagers d’Allah. » Or, Allah sait parfaitement à qui confier Son message. Les criminels subiront auprès d’Allah une cruelle humiliation et un terrible châtiment pour prix de leurs manœuvres.
sourate 6 verset 124 English
And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah." Allah is most knowing of where He places His message. There will afflict those who committed crimes debasement before Allah and severe punishment for what they used to conspire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc,
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
- Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
- Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide