sourate 17 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 22 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا﴾
[ الإسراء: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné. [Al-Isra: 22]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

La Taj`al Ma`a Allahi `Ilahaan `Akhara Fataq`uda Madhmumaan Makhdhulaan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 22

Ô serviteur, n’adore pas avec Allah une divinité. Tu serais alors honni par Allah et par Ses serviteurs vertueux et non loué pour cela. De plus, Il t’abandonnera à ton sort et te refusera Son secours.


Traduction en français

22. Ne prends pas avec Allah une autre divinité, ou alors tu seras réprouvé et délaissé.



Traduction en français - Rachid Maach


22 Garde-toi d’associer d’autres divinités à Allah, car tu serais à jamais réprouvé et abandonné.


sourate 17 verset 22 English


Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

page 284 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Isra


لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا

سورة: الإسراء - آية: ( 22 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 284 )

Versets du Coran en français

  1. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  2. Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préfèreraient que la
  3. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
  4. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  5. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
  6. Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
  7. Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
  8. Craignez Allah donc et obéissez-moi,
  9. Ceux qui ont vécu avant eux, certes, ont comploté, mais Allah attaqua les bases mêmes
  10. Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères