sourate 56 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
[ الواقعة: 33]
ni interrompus ni défendus, [Al-Waqia: 33]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
La Maqtu`atin Wa La Mamnu`ahin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 33
Ces fruits seront disponibles à tout moment et n’obéiront à aucune règle de saison. Rien ne pourra donc empêcher ces gens de la droite de se servir en fruits.
Traduction en français
33. ni introuvables ni défendus.
Traduction en français - Rachid Maach
33 jamais épuisés et aucunement prohibés.
sourate 56 verset 33 English
Neither limited [to season] nor forbidden,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [Joseph] dit: «Assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
- alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
- Quant à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs
- Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères