sourate 70 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ﴾
[ المعارج: 9]
et les montagnes comme de la laine, [Al-Maarij: 9]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Takunu Al-Jibalu Kal`ihni
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 9
et que les montagnes seront aussi légères que de la laine.
Traduction en français
9. et les montagnes seront comme de la laine éparpillée.
Traduction en français - Rachid Maach
9 et les montagnes seront comme de la laine en flocons[1475].
[1475] Dispersés par le vent.
sourate 70 verset 9 English
And the mountains will be like wool,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
- Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
- Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
- Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
- Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères