sourate 7 verset 125 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 125 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴾
[ الأعراف: 125]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons. [Al-Araf: 125]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qalu `Inna `Ila Rabbina Munqalibuna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 125

Les magiciens répondirent en ces termes à la menace de Pharaon: C’est auprès de notre Seigneur Seul que nous retournerons. Nous ne nous soucions donc pas de tes menaces.


Traduction en français

125. Ils dirent : « C’est vers notre Seigneur que nous ferons retour.



Traduction en français - Rachid Maach


125 Ils dirent : « Qu’importe, puisque nous ferons retour à notre Seigneur.


sourate 7 verset 125 English


They said, "Indeed, to our Lord we will return.

page 165 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 125 sourates Al-Araf


قالوا إنا إلى ربنا منقلبون

سورة: الأعراف - آية: ( 125 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 165 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les
  2. Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur
  3. Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
  4. Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
  5. O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
  6. Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
  7. Suivez ce qui vous a été descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas
  8. Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
  9. Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
  10. et par le témoin et ce dont on témoigne!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide