sourate 44 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الدخان: 32]
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers, [Ad-Dukhan: 32]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Laqadi Akhtarnahum `Ala `Ilmin `Ala Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 32
Nous choisîmes les Israélites en connaissance de cause et les avons préférés aux peuples de leurs époques en raison de leurs nombreux prophètes.
Traduction en français
32. De tous les peuples de l’Univers, Nous les avons choisis en toute connaissance parmi les autres peuples (de leur temps).
Traduction en français - Rachid Maach
32 Nous avons, en toute connaissance, élu les fils d’Israël parmi les nations
sourate 44 verset 32 English
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La conversation secrète n'est que [l'œuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais
- Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
- Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir
- le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
- et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
- Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé
- Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



