sourate 44 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الدخان: 32]
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers, [Ad-Dukhan: 32]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Laqadi Akhtarnahum `Ala `Ilmin `Ala Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 32
Nous choisîmes les Israélites en connaissance de cause et les avons préférés aux peuples de leurs époques en raison de leurs nombreux prophètes.
Traduction en français
32. De tous les peuples de l’Univers, Nous les avons choisis en toute connaissance parmi les autres peuples (de leur temps).
Traduction en français - Rachid Maach
32 Nous avons, en toute connaissance, élu les fils d’Israël parmi les nations
sourate 44 verset 32 English
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils dirent: «O magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il
- Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
- Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
- Tu verras et ils verront
- Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait:
- C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés; ainsi que les palmiers
- Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y
- retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
- Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères