sourate 32 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ السجدة: 13]
«Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de Moi doit être réalisée: «J'emplirai l'Enfer de djinns et d'hommes réunis». [As-Sajda: 13]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Law Shi`na La`atayna Kulla Nafsin Hudaha Wa Lakin Haqqa Al-Qawlu Minni La`amla`anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nasi `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 13
Si Nous voulions guider et orienter chaque âme vers la droiture, Nous l’aurions fait. Seulement, Ma sagesse et Mon équité imposent de décider d’emplir l’Enfer le Jour de la Résurrection de mécréants appartenant aux deux races, les humains et les djinns, pour avoir préféré la voie de la mécréance et de l’égarement à la voie de la foi et de la droiture.
Traduction en français
13. Si Nous avions voulu, Nous aurions montré à chaque âme sa juste direction. Mais le verdict relevant de Moi a été prononcé : « Je remplirai la Géhenne de djinns et d’hommes réunis ! »
Traduction en français - Rachid Maach
13 Nous aurions pu, si Nous l’avions voulu, guider chaque créature vers la foi. Mais Mon décret a été prononcé : Je remplirai certainement la Géhenne de djinns et d’hommes à la fois.
sourate 32 verset 13 English
And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me will come into effect [that] "I will surely fill Hell with jinn and people all together.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez cru! Craignez votre Seigneur». Ceux qui ici-bas font le
- ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur
- Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux].
- Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
- C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait
- et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
- Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



