sourate 25 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 27]
Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager!... [Al-Furqan: 27]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Ya`ađđu Az-Zalimu `Ala Yadayhi Yaqulu Ya Laytani Attakhadhtu Ma`a Ar-Rasuli Sabilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 27
Ô Messager, rappelle-toi le Jour où l’injuste se mordra les mains de regret pour ne pas avoir suivi le Messager et dira: Si seulement j’avais suivi les commandements apportés par le Messager de la part de son Seigneur et que j’avais emprunté avec lui le chemin du salut.
Traduction en français
27. En ce jour, l’injuste se mordra les doigts en disant : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager !
Traduction en français - Rachid Maach
27 Ce Jour-là, l’impie se mordra les doigts et dira : « Si seulement j’avais suivi la voie du Messager !
sourate 25 verset 27 English
And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
- Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères