sourate 20 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَىٰ﴾
[ طه: 64]
Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura réussi». [Ta-Ha: 64]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Fa`ajmi`u Kaydakum Thumma A`tu Saffaan Wa Qad `Aflaha Al-Yawma Mani Asta`la
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 64
Soyez unis et ne divergez pas puis avancez en rangs et accomplissez de concert vos tours de magie. Sachez que celui qui sort vainqueur aujourd’hui remportera ce qu’il désire.
Traduction en français
64. Mobilisez donc tous vos stratagèmes, serrez les rangs, car aura certes réussi celui qui triomphera ! »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Unissons donc nos forces et serrons les rangs, car celui qui prendra le dessus aujourd’hui triomphera. »
sourate 20 verset 64 English
So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis Nous détruisîmes les autres;
- Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- amassait et thésaurisait.
- Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume
- Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères