sourate 51 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 51]
Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite». [Adh-Dhariyat: 51]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa La Taj`alu Ma`a Allahi `Ilahaan `Akhara `Inni Lakum Minhu Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 51
Ne prenez pas avec Allah une divinité que vous adorez en dehors de Lui, je vous en avertis de manière explicite.
Traduction en français
51. N’associez à Allah aucune autre divinité ! Je viens de Sa part en avertisseur explicite. »[524]
[524] Ce qui est entre guillemets est attribué au Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
51 Gardez-vous d’associer d’autres divinités à Allah qui m’a chargé de vous avertir de façon explicite. »
sourate 51 verset 51 English
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
- Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
- Malheur donc, à ceux qui prient
- et les montagnes comme de la laine,
- S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains
- tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Ceux-là auront une rétribution bien connue:
- Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
- Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



