sourate 21 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]
Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement. [Al-Anbiya: 99]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Law Kana Ha`uula` `Alihatan Ma Waraduha Wa Kullun Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 99
Si ces idoles étaient véritablement des divinités qui méritent d’être adorées, elles ne seraient pas entrées en Enfer avec leurs adorateurs. Tous entreront en Enfer et y demeureront éternellement sans possibilité d’en sortir.
Traduction en français
99. Si celles-ci étaient de réelles divinités, elles n’y entreraient pas.[333] Tous y resteront pour l’éternité. »
[333] Elles n’entreraient pas avec vous en Enfer, ô mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Si ces idoles étaient de vraies divinités, elles ne seraient pas condamnées à y entrer. Mais celles-ci et leurs adorateurs sont voués pour l’éternité à l’Enfer
sourate 21 verset 99 English
Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
- Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.
- Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- O les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien
- Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



