sourate 16 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ النحل: 46]
Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah). [An-Nahl: 46]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Aw Ya`khudhahum Fi Taqallubihim Fama Hum Bimu`jizina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 46
Croient-ils être à l’abri d’être saisis par un châtiment lorsqu’ils voyagent et partent en quête de leur subsistance? Assurément non, ils ne pourront s’y soustraire.
Traduction en français
46. Ou qu’Il ne les surprendra pas, alors qu’ils vaquent à leurs activités (habituelles), sans qu’ils puissent Le tenir en échec ?
Traduction en français - Rachid Maach
46 Ou qu’Il ne les saisira pas en pleine activité, sans qu’ils puissent lui échapper ?
sourate 16 verset 46 English
Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est
- O gens! Le Messager vous a apporté la vérité de la part de votre Seigneur.
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante,
- Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux.
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité
- Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères