sourate 16 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 46 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ النحل: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah). [An-Nahl: 46]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Aw Ya`khudhahum Fi Taqallubihim Fama Hum Bimu`jizina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 46

Croient-ils être à l’abri d’être saisis par un châtiment lorsqu’ils voyagent et partent en quête de leur subsistance? Assurément non, ils ne pourront s’y soustraire.


Traduction en français

46. Ou qu’Il ne les surprendra pas, alors qu’ils vaquent à leurs activités (habituelles), sans qu’ils puissent Le tenir en échec ?



Traduction en français - Rachid Maach


46 Ou qu’Il ne les saisira pas en pleine activité, sans qu’ils puissent lui échapper ?


sourate 16 verset 46 English


Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure?

page 272 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates An-Nahl


أو يأخذهم في تقلبهم فما هم بمعجزين

سورة: النحل - آية: ( 46 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 272 )

Versets du Coran en français

  1. Ils te demandent ce qui a été décrété. Dis: «Au sujet du défunt qui n'a
  2. dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
  3. Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
  4. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
  5. Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
  6. Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle
  7. Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
  8. Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
  9. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
  10. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères