sourate 16 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 46 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ النحل: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah). [An-Nahl: 46]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Aw Ya`khudhahum Fi Taqallubihim Fama Hum Bimu`jizina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 46

Croient-ils être à l’abri d’être saisis par un châtiment lorsqu’ils voyagent et partent en quête de leur subsistance? Assurément non, ils ne pourront s’y soustraire.


Traduction en français

46. Ou qu’Il ne les surprendra pas, alors qu’ils vaquent à leurs activités (habituelles), sans qu’ils puissent Le tenir en échec ?



Traduction en français - Rachid Maach


46 Ou qu’Il ne les saisira pas en pleine activité, sans qu’ils puissent lui échapper ?


sourate 16 verset 46 English


Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure?

page 272 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates An-Nahl


أو يأخذهم في تقلبهم فما هم بمعجزين

سورة: النحل - آية: ( 46 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 272 )

Versets du Coran en français

  1. Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant
  2. O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
  3. Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans
  4. Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
  5. Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels».
  6. Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
  7. Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
  8. C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent: «Tu as étudié». Et
  9. Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
  10. Et si tu les appelles vers le chemin droit, ils n'entendent pas. Tu les vois

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères