sourate 16 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ النحل: 46]
Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah). [An-Nahl: 46]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Aw Ya`khudhahum Fi Taqallubihim Fama Hum Bimu`jizina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 46
Croient-ils être à l’abri d’être saisis par un châtiment lorsqu’ils voyagent et partent en quête de leur subsistance? Assurément non, ils ne pourront s’y soustraire.
Traduction en français
46. Ou qu’Il ne les surprendra pas, alors qu’ils vaquent à leurs activités (habituelles), sans qu’ils puissent Le tenir en échec ?
Traduction en français - Rachid Maach
46 Ou qu’Il ne les saisira pas en pleine activité, sans qu’ils puissent lui échapper ?
sourate 16 verset 46 English
Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd.
- Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les
- L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils
- Vois-tu celui qui s'est détourné,
- Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



