sourate 39 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ﴾
[ الزمر: 17]
Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent à Allah, à eux la bonne nouvelle! Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs [ Az-Zumar: 17]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Ajtanabu At-Taghuta `An Ya`buduha Wa `Anabu `Ila Allahi Lahumu Al-Bushra Fabashir `Ibadi
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 17
Ceux qui se seront abstenus d’adorer des idoles, et tout ce qui est adoré en dehors d’Allah, et se repentent à Allah, on leur annonce la bonne nouvelle: celle de voir le Paradis au moment de mourir, dans la tombe et le Jour de la Résurrection. Annonce donc cette bonne nouvelle à Mes serviteurs, ô Messager.
Traduction en français
17. Ceux qui évitent d’adorer les fausses divinités (le Taghût), et reviennent repentants à Allah, apprendront une heureuse nouvelle. Annonce-la donc à Mes serviteurs
Traduction en français - Rachid Maach
17 Quant à ceux qui fuient le culte des fausses divinités pour se tourner exclusivement vers Allah, ils recevront une heureuse nouvelle. Fais-en l’annonce à Mes serviteurs
sourate 39 verset 17 English
But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est
- La chasse en mer vous est permise, et aussi d'en manger, pour votre jouissance et
- C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
- C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères