sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71
Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 27 verset 71 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
- pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les
- Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Il s'est renfrogné et il s'est détourné
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



