sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71
Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 27 verset 71 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu
- O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
- «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes)
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- ceux qui croient et qui craignent [Allah].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères