sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 71 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71

Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?


Traduction en français

71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »



Traduction en français - Rachid Maach


71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »


sourate 27 verset 71 English


And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"

page 383 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 71 sourates An-Naml


ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: النمل - آية: ( 71 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Versets du Coran en français

  1. Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
  2. [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
  3. Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
  4. Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
  5. A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
  6. Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont
  7. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
  8. Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
  9. Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme
  10. Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères