sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71
Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 27 verset 71 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Allah appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
- Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira):
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
- «Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»
- Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
- Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
- Et qui te dira ce qu'est Saqar?
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



