sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71
Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 27 verset 71 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit;
- O vous qui croyez! Ne prenez pas pour alliés, vos pères et vos frères s'ils
- Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
- Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des
- puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



