sourate 27 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [An-Naml: 71]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 71
Les mécréants de ton peuple qui rejettent la Ressuscitation disent: Quand donc s’abattra sur nous le châtiment que toi et les croyants nous promettez, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
71. Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 27 verset 71 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
- et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
- [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères