sourate 54 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]
courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile». [Al-Qamar: 8]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Muhti`ina `Ila Ad-Da`i Yaqulu Al-Kafiruna Hadha Yawmun `Asirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 8
Ils s’empresseront de se rendre auprès de celui qui les appelle vers cet évènement et les mécréants diront: Ceci sera un jour difficile en raison des scènes terribles qui s’y produiront.
Traduction en français
8. tous précipités vers (l’origine de) l’appel. « C’est un jour pénible ! », diront les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
8 hâtivement en réponse à l’appel. « Voici un jour terrible », diront alors les mécréants.
sourate 54 verset 8 English
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au
- Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
- Ils dirent: «Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient».
- et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
- De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
- pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l'honoriez, reconnaissiez Sa
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
- Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent
- Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères