sourate 54 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]
courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile». [Al-Qamar: 8]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Muhti`ina `Ila Ad-Da`i Yaqulu Al-Kafiruna Hadha Yawmun `Asirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 8
Ils s’empresseront de se rendre auprès de celui qui les appelle vers cet évènement et les mécréants diront: Ceci sera un jour difficile en raison des scènes terribles qui s’y produiront.
Traduction en français
8. tous précipités vers (l’origine de) l’appel. « C’est un jour pénible ! », diront les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
8 hâtivement en réponse à l’appel. « Voici un jour terrible », diront alors les mécréants.
sourate 54 verset 8 English
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le
- Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
- près d'elle se trouve le jardin de Ma'w?:
- Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



