sourate 25 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement. [Al-Furqan: 52]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Fala Tuti`i Al-Kafirina Wa Jahid/hum Bihi Jihadaan Kabiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 52
N’obéis donc pas aux mécréants lorsqu’ils te demandent de répondre favorablement à leurs suggestions et lutte vigoureusement contre eux en usant de ce Coran qui t’a été révélé, en endurant patiemment leurs offenses et en supportant les peines de la prédication.
Traduction en français
52. N’obéis donc pas aux mécréants. Combats-les (par le Coran) de toutes tes forces.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Garde-toi donc de céder aux mécréants, mais appelle-les sans relâche à la foi par le Coran.
sourate 25 verset 52 English
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique».
- Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets,
- alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
- et en a fait ensuite un foin sombre.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



